Keine exakte Übersetzung gefunden für توقعات الدور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توقعات الدور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Non, non attendez.
    ...توقّع قدوم سيّارة دورية - .كلا، إنتظري -
  • Ce centre pourrait à l'avenir étendre son rôle régional, en consultation avec les gouvernements concernés.
    ويمكن توقع توسيع الدور الإقليمي لهذا المركز في المستقبل. بالتشاور مع الحكومات المعنية.
  • La norme appliquée par le secteur repose sur : a) la durée de vie physique de l'ordinateur (à partir de quel moment peut-on s'attendre à ce qu'une réparation ne soit plus économiquement rentable) et b) les applications, c'est-à-dire à partir de quel moment le niveau de productivité devient-il trop faible (obsolescence).
    يترسخ المعيار الصناعي في (أ) توقعات دورة حياة الحواسيب الشخصية (متى يمكن توقع حدوث عطل يتجاوز التصليح الاقتصادي)، و (ب) دورة حياة الحاسوب الشخصي التطبيقية عندما يتوقع أن يصل الجهاز إلى مستوى غير مقبول من الإنتاجية (تقادم الوظيفة).
  • Une fois que la gestion axée sur les résultats repose sur une assise suffisamment solide pour être appliquée de façon rationnelle dans l'ensemble de l'organisme, les entités agissant à partir du sommet de la hiérarchie ont en principe un moindre rôle à jouer dans l'encadrement de ce processus.
    وعندما تتوطد جذور الإدارة المستندة إلى النتائج وتصبح التيار العام في المنظمة، يمكن توقع خفوت الدور الذي تضطلع به هذه السلطات العليا في توجيه العملية.
  • Ils tiennent également compte de l'importance du rôle que devraient jouer les autres institutions à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies.
    كما أنها تأخذ بعين الاعتبار التوقعات بشأن أهمية الدور الذي قد تضطلع به وكالات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
  • Les prévisions sont périodiquement portées à l'attention du Conseil d'administration au cours d'entretiens informels.
    ويجري إطلاع المجلس التنفيذي بصفة دورية على التوقعات في جلسات غير رسمية.
  • Tables rondes organisées sur les thèmes suivants : « Rôle joué par les organisations non gouvernementales pour résoudre les problèmes sociaux », « Problèmes des femmes dans l'agriculture », « Protection sociale de la population : réalité et perspectives », « Enseignement dans les campagnes », « Les femmes et les élections : résultats et prévisions », « Rôle joué par les partis et les mouvements politiques pour promouvoir la participation des femmes à la prise de décisions », « Problèmes liés à la défense des droits des femmes », etc.
    اجتماعات المائدة المستديرة: المواضيع التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة: ”دور المنظمات غير الحكومية في حل المشاكل الاجتماعية“، ”مشاكل المرأة العاملة في الإنتاج الزراعي“، ”توفير الرعاية الاجتماعية للسكان: الواقع والآفاق“، ”التعليم في الريف“، ”المرأة والانتخابات: النتائج والتوقعات“، ”دور الأحزاب والحركات السياسية في النهوض بالمرأة على مستوى صنع القرار“، ”قضايا الدفاع عن حقوق المرأة، وغيرها من المواضيع“.
  • Enfin, on ne devrait pas attendre d'elle qu'elle joue le rôle de la recherche fondamentale.
    وفــي النهاية، ينبغي عدم توقع أن يحقق التقييم دور البحث الأكاديمي.
  • En ce qui concerne le rôle que devrait jouer le service administratif, les fonctionnaires du Département ont des opinions divergentes.
    وبالنسبة للمكتب التنفيذي، تتباين هناك توقعات موظفي الإدارة بخصوص الدور الذي ينبغي أن يقوم به المكتب.
  • La présente note de scénario est destinée à aider les délégués à se préparer à la première réunion de la Conférence des Parties en leur indiquant les plans initiaux et les résultats attendus de la réunion.
    الغرض من هذه المذكرة السيناريو هو مساعدة المندوبين على التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال الإبلاغ عن التخطيط والتوقعات لهذه الدورة.